Amos 2:5

SVDaarom zal Ik een vuur in Juda zenden, dat zal Jeruzalems paleizen verteren.
WLCוְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בִּֽיהוּדָ֑ה וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ
Trans.

wəšillaḥətî ’ēš bîhûḏâ wə’āḵəlâ ’arəmənwōṯ yərûšālāim:


ACה ושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם  {פ}
ASVbut I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
BEAnd I will send a fire on Judah, burning up the great houses of Jerusalem.
DarbyAnd I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
ELB05so werde ich ein Feuer senden nach Juda, und es wird die Paläste Jerusalems verzehren.
LSGJ'enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.
Schdarum will ich ein Feuer nach Juda senden, welches die Paläste Jerusalems verzehren soll.
WebBut I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen